Перевод сайтов (локализация)

Перевод сайтов — одно из главных направлений деятельности компании IT-Translate. Качественный перевод сайтов на более чем 30 языков обеспечивается высококвалифицированной работой команды переводчиков-профессионалов, технических редакторов, корректоров-носителей языка.

IT-Translate гарантирует:

  • Перевод не только видимой части контента, но и того, что содержится в кодах языка html, что существенно влияет на восприятие переведенного текста поисковыми системами и, тем самым, значительно повышает эффективность продвижения
  • Безупречное качество перевода сайтов, понимание переводчиком специфики контента и применение профессиональной терминологии в обеих языковых средах — русской и иностранной
  • Верстку сайта с соблюдением не только общепринятых правил хорошего дизайна, но и тематической направленности и ее особенностей в различных языковых средах
  • Деловое отношение к работе, понимание нестандартных потребностей и учет различных пожеланий заказчика
  • По вашему желанию — оптимизация переведенного текста для поискового продвижения

Кто заказывает перевод сайтов

Многоязычный интерфейс давно стал своеобразным признаком хорошего тона во всемирной сети. Возможность ознакомиться с содержимым интернет-страницы на нескольких наиболее распространенных в мире или регионе языках — признак того, что компания заботится о своем имидже и старается учесть интересы самой широкой клиентской аудитории. Перевод сайтов способствует расширению границ ведения бизнеса и снимает многие ограничения, открывая новые возможности для развития вашего дела.

Преимущества перевода сайтов в IT-Translate

Принимаясь за перевод и продвижение вашего сайта, мы всесторонне изучим структуру ресурса и учтем все его индивидуальные особенности. Помимо профессионального перевода, мы учтем все требования по правильному html-коду контента, что обеспечит идеальное форматирование переведенной страницы с учетом структуры текста (размещение подзаголовков, картинок и прочего).

Разумеется, машинный перевод сайта абсолютно неприемлем, если вы хотите получить качественный результат. Наличие в любом языке синонимов и омонимов, архаизмов и специфической лексики, неологизмов — это тонкости, доступные лишь человеческому интеллекту. Только переводчик, чувствующий язык, способен уловить и передать его самые незначительные смысловые оттенки. Мы обеспечиваем исключительно ручной перевод сайта, выполненный высококлассными и опытными профессионалами, а компьютерные технологии, широко используюемые в нашей работе, помогают нам быть более эффективными, точными и хорошо скоординированными, позволяя выполнять даже очень крупные проекты безупречно и в максимально сжатые сроки.

С IT-Translate вы можете быть абсолютно уверены в том, что ни один нюанс оригинального контента вашего сайта не ускользнет и не будет искажен в переведенной версии. Даже небольшие тексты в меню, сайдбарах, каталогах, разделах, подвалах, шапках ресурсов будут переведены стилистически выверено и грамотно, ведь это так важно для пользователя.

Итак, вот преимущества, которые вы получите, заказав работу по переводу сайта у нас:

  • Ваш сайт станет многоязычным, а значит, интернациональным
  • Вы сэкономите: у нас демократичные цены и гибкая система скидок
  • Вы также сбережете время и силы: мы предоставляем весь спектр услуг
  • Вы избежите неточностей и ошибок при переводе финансовой, технической, медицинской, банковской документации, юридических бумаг: мы работаем только с профессионалами, переводчиками самых различных специализаций

Требования к переводу сайтов

Многоязычная поддержка ресурса, в свою очередь, формирует необходимость выполнения целого ряда требований. Перевод должен быть абсолютно корректным, грамотным, качественным. Кроме того, контент сайта должен быть стилистически выверенным. Обязателен учет специфики сайта, в зависимости от его технической, экономической, медицинской, юридической, либо иной направленности.

Помимо этого, должно быть соблюдено единообразие форматирования всех страниц сайта и обеспечено точное соответствие переведенного на другие языки контента исходным данным и стилистике ресурса.

Грамотное продвижение сайта в каждой из языковых зон невозможно без глубокого понимания устройства и принципа работы современных веб-технологий, законов развития русскоязычного и зарубежного рынков, что, в свою очередь, требует немалого опыта и компетентности специалистов по верстке сайтов, их наполнению и оптимизации.

Сотрудники компании IT-Translate более 10 лет работают в индустрии создания и продвижения сайтов, заслуженно гордятся репутацией профи и с удовольствием применяют знания и накопленный опыт в работе, совмещая классику с индивидуальными техническими и дизайнерскими решениями, тем самым, предоставляя своим клиентам полный спектр услуг на любой вкус.

Вы гарантированно можете рассчитывать на:

  • профессионально выполненный перевод сайта
  • оптимизацию переведенного текста под ключевые запросы, популярные в разных языковых зонах
  • верстку макета сайта для переведенного материала
  • наполнение ресурса контентом и его перевод
  • полноценное продвижение ресурса в целевой языковой зоне
  • индивидуальный подход к каждому проекту

Гарантии

Гарантию качества нашей работы обеспечивает слаженный труд дружного и коллектива переводчиков, в высочайшей квалификации которых не приходится сомневаться, а также использование автоматизированных ресурсов для синхронизации терминологии и редакторская вычитка. Клиенты, уже работавшие с нами (к примеру, заказывавшие создание сайта или его продвижение), знают о степени ответственности, с которой мы подходим к выполнению поставленных задач, предоставляя только безупречно проделанную работу.

IT-Translate всегда чутко и внимательно относится к особым, индивидуальным потребностям и пожеланиям каждого из наших клиентов. Конечная цель нашей работы — абсолютно эксклюзивный продукт: ваш интернет-сайт.

Работая над проектами, IT-Translate задействует максимальное количество внутренних ресурсов. Создание сайта, наполнение его контентом, оптимизация, продвижение или перевод, дизайн или мультимедийное сопровождение — что бы вас ни заинтересовало, будьте уверены, что никогда не случится задержек в сдаче работ или отговорок о невозможности их исполнения.




Вы получите документ, который будет абсолютно соответствовать оригиналу по внешнему виду, содержанию и структуре - только на другом языке.
При необходимости перевод можно заверить у нотариуса.